Sacred Texts  Islam  Index 
Hypertext Qur'an  Unicode  Palmer  Pickthall 
Sūra 43: Zukhruf, or Gold Adornments Index  Previous  Next 

Sūra 43: Zukhruf, or Gold Adornments

Section 6 (57-67)


57. Walamma duriba ibnu maryama mathalan itha qawmuka minhu yasiddoona

57. When (Jesus) the son of Mary is held up as an example, behold, thy people raise a clamour thereat (in ridicule)!


58. Waqaloo aalihatuna khayrun am huwa ma daraboohu laka illa jadalan bal hum qawmun khasimoona

58. And they say, "Are our gods best, or he?" This they set forth to thee, only by way of disputation: yea, they are a contentious people.


59. In huwa illa AAabdun anAAamna AAalayhi wajaAAalnahu mathalan libanee isra-eela

59. He was no more than a servant: We granted Our favour to him, and We made him an example to the Children of Israel.


60. Walaw nashao lajaAAalna minkum mala-ikatan fee al-ardi yakhlufoona

60. And if it were Our Will, We could make angels from amongst you, succeeding each other on the earth.


61. Wa-innahu laAAilmun lilssaAAati fala tamtarunna biha waittabiAAooni hatha siratun mustaqeemun

61. And (Jesus) shall be a Sign (for the coming of) the Hour (of Judgment): therefore have no doubt about the (Hour), but follow ye Me: this is a Straight Way.


62. Wala yasuddannakumu alshshaytanu innahu lakum AAaduwwun mubeenun

62. Let not the Evil One hinder you: for he is to you an enemy avowed.


63. Walamma jaa AAeesa bialbayyinati qala qad ji/tukum bialhikmati wali-obayyina lakum baAAda allathee takhtalifoona feehi faittaqoo Allaha waateeAAooni

63. When Jesus came with Clear Signs, he said: "Now have I come to you with Wisdom, and in order to make clear to you some of the (points) on which ye dispute: therefore fear Allah and obey me.


64. Inna Allaha huwa rabbee warabbukum faoAAbudoohu hatha siratun mustaqeemun

64. "For Allah, He is my Lord and your Lord: so worship ye Him: this is a Straight Way."


65. Faikhtalafa al-ahzabu min baynihim fawaylun lillatheena thalamoo min AAathabi yawmin aleemin

65. But sects from among themselves fell into disagreement: then woe to the wrong-doers, from the Penalty of a Grievous Day!


66. Hal yanthuroona illa alssaAAata an ta/tiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona

66. Do they only wait for the Hour - that it should come on them all of a sudden, while they perceive not?


67. Al-akhillao yawma-ithin baAAduhum libaAAdin AAaduwwun illa almuttaqeena

67. Friends on that day will be foes, one to another,- except the Righteous.


Next: Section 7 (68-89)