Topics
Home
African
Age of Reason
Alchemy
Americana
Ancient Near East
Asia
Atlantis
Australia
Basque
Baha'i
Bible
Book of Shadows
Buddhism
Celtic
Christianity
Classics
Confucianism
DNA
Egyptian
England
Esoteric/Occult
Evil
Fortean
Freemasonry
Gothic
Grimoires
Hinduism
I Ching
Islam
Icelandic
Jainism
Journals
Judaism
Legends/Sagas
LGBT
Miscellaneous
Mormonism
Native American
Neopaganism/Wicca
Nostradamus
Oahspe
Pacific
Paleolithic
Piri Re'is Map
Prophecy
Sacred Books of the East
Sacred Sexuality
Shamanism
Shinto
Sikhism
Sky Lore
Tantra
Taoism
Tarot
Thelema
Theosophy
Time
Tolkien
UFOs
Utopia
Women
Zoroastrianism

Journal Articles

Journals: IA   JA   JAOS   JPTS   JRAS   Mon.   OC

Topics: Buddhism   Chinese   Christianity   Hinduism   Islam   Judaism   Zoroastrian


These files are articles excerpted from a number of scholarly (and not-so-scholarly) journals. Many of them have been edited more or less extensively to remove both the untranslated text that often accompanies the translation and the more specialized notes and comments. I have made the assumption that those who need to reference the in-depth philological discussions of these long-dead Victorian Orientalists will have access to the original source materials; please forgive me if I am mistaken.

There were for all intents and purposes no hard standards in transcription at the time that these were written (and there are still none today); I have done my best to represent the varied systems as closely as possible in order to facilitate the transition to unicode that I hope to see in the near future. A period directly before any letter represents a dot-under, a double quote represents a dot-over, and a forward slash (/) before a consonant represents an acute marking over it. For /S and /s, however, I have used Š and š. Acute, grave, and circumflex accents (over vowels) have been rendered directly in HTML, and line-over vowels (macrons) are also shown as circumflex. Where macrons and circumflexes appear together, macrons are shown before the letter that they modify or otherwise noted. The º mark before a vowel represents the 'short' (breve) diacritic; the same marking is also sometimes used in Tibetan transcriptions and in other places, but is not ambiguous. As of August 2002, I have begun the transition to unicode, so please let us know if there are any problems related to that.

Last updated December 15, 2003.


Indian Antiquary (IA)

Vol. Year Pages Article Author
I 1872 323-326 Kîrtans, or Hymns from the Earliest Bengali Poets John Beames
II 1873 1-7 Chaitanya and the Vaishnava Poets of Bengal: Studies in Bengali Poetry of the Fifteenth and Sixteenth Centuries. John Beames
II 1873 37-43 The Early Vaish.nava Poets: I. Bidyâpati John Beames
II 1873 187-189 The Early Vaish.nava Poets: II. Cha.n.dî Dâs John Beames
II 1873 various The Naladiyar F. J. Leeper
II 1873 various On Attraction and Repulsion, translations from the Persian (Rumi) Edward Rehatsek
III 1874 various Selections from Rumi (I) Edward Rehatsek
IV 1875 141-145 Biographies of Aśvaghosha, Nâgârjuṇa, Âryadeva, and Vasubandhu, translated from Vassilief E. Lyall
IV 1875 156 A Song of Hafiz
IV 1875 293-298 Biography of Jellâl al-Dîn Rûmi Edward Rehatsek
IV 1875 various Selections from Rumi (II) Edward Rehatsek
VIII 1879 249-253 The Northern Buddhist Legend of Avalokitešwara's Descent into the Hell Avîchi Edward B. Cowell
VIII 1879 253-254 The Story of the Faithful Deer Samuel Beal
IX 1880 25-27 The Hastâmalaka Edward B. Cowell
IX 1880 85-86 Avalambana Samuel Beal
IX 1880 145-148 The Sûtra Called Ngan-Shih-Niu, i.e. "Silver-White Woman." Samuel Beal
IX 1880 195-196 The Buddhist Inscription at Keu-yung-kwan Samuel Beal
IX 1880 224-226 The Story of the Merchant Who Struck His Mother Samuel Beal
IX 1880 299-302 The Eighteen Schools of Buddhism Samuel Beal
X 1881 87-89 The Chong-Lun or Pranyamûla-Šâstra-Tika of Nâgârjuna Samuel Beal

 


Journal Asiatique (JA)

Série, Tome Year Pages Article Author
VI, XX 1872 226-231 Traductions de Gogerly (Translations by Mr. Gogerly) Rev. Daniel John Gogerly

 


Journal of the American Oriental Society (JAOS)

Vol. Year Pages Article Author
II 1849 257-324 Translation of Two Unpublished Arabic Documents Relating to the Doctrines of the Ismâ’ilis and Other Bâṭinian Sects, with an Introduction and Notes (seperately indexed) Edward E. Salisbury
III 1851 165-193 Translation of an Unpublished Arabic Risâleh, by Khâlid Ibn Zeid Es-Ju’fy, with Notes (seperately indexed) Edward E. Salisbury
XVIII 1897 1-14 Tibetan Buddhist Birth-Stories: Extracts and Translations from the Kandjur William Woodville Rockhill

 


Journal of the Pali Text Society (JPTS)

Vol. Year Pages Article Author
II 1886 1-32 Nâgârjuna's "Friendly Epistle." Heinrich Wenzel
V 1905 1-65 Jinacarita. W. H. D. Rouse

 


Journal of the Royal Asiatic Society (JRAS)

Vol. Year Pages Article Author
trans. III 1835 160-169 VIII. A Disputation respecting CASTE by a BUDDHIST, in the form of a Series of Propositions supposed to be put by a SAIVA and refuted by the Disputant. B. H. Hodgson
OS XVII 1860 252-266 IX. Translation of a Burmese Version of the Niti Kyan, a Code of Ethics in Pali. E. Fowle
OS XIX 1862 337-349 XIV. The Sutra of Forty-two Sections, from the Chinese. Samuel Beal
NS IV 1870 309-339 VII. Khuddaka Pá.tha, a Páli Text, with a Translation and Notes. Robert Caesar Childers
NS VI 1873 377-395 XIV. The Legend of Dipañkara Buddha. Translated from the Chinese (and intended to illustrate Plates XXIX. and L., 'Tree and Serpent Worship'). Samuel Beal
NS XII 1880 1-13 I. Two Játakas. The original Páli Text, with an English Translation. Viggo Fausböll
NS XII 1880 286-311 X. The Megha-Sûtra. Cecil Bendall
NS XIII 1881 355-379 XIII. Translation of the Mârka.n.deya Pûra.na. Books VII. VIII. B. Hale Wortham
NS XIV 1882 733-772 XXIV. Sansk.rit Text of the Šikshâ-Patrî of the Svâmi-Nârâya.na Sect. Monier Williams
NS XV 1883 137-173 IV. The Tattva-muktâvalî of Gau.da-pûr.nânanda-chakravartin. Edward B. Cowell
NS XV 1883 213-220 VII. The Namakkára, with Translation and Commentary. H. L. St. Barbe
NS XX 1888 503-511 XIV. A Jâtaka-Tale from the Tibetan. Heinrich Wenzel
NS XXII 1890 119-155 II. Book of the King's Son and the Ascetic. Edward Rehatsek
NS XXIII 1891 423-449 X. The Parables of Barlaam and Joasaph. Robert Chalmers
  1892 53-75 III. A Collection of Kammavâcâs. Herbert Baynes
  1892 77-139 IV. Bhûridatta Jâtaka Vatthu. R. F. St. Andrew St. John
  1893 357-391 IX. Temiya Jâtaka Vatthu. R. F. St. Andrew St. John
  1893 517-566 XIII. Women Leaders of the Buddhist Reformation. Mabel Bode
  1893 567-570 XIV. The Kumbha Jâtaka or the Hermit Varu.na Sûra and the Hunter. R. F. St. Andrew St. John
  1893 571-611 XV. Hebrew Visions of Hell and Paradise. Moses Gaster
  1893 763-798 XIX. Women Leaders of the Buddhist Reformation. (continued) Mabel Bode
  1894 211-229 VII. The Story of Thuwannashan, or Suva.n.na Sâma Jâtaka, according to the Burmese version, published at the Hanthawati Press, Rangoon. R. F. St. Andrew St. John
  1894 269-295 X. Ssŭma Ch‘ien's Historical Records. Introductory Chapter. Herbert J. Allen
  1894 341-366 XIV. The Madhura Sutta concerning Caste. Robert Chalmers
  1894 769-826 XXIII. The Ra.t.thapâla Sutta. Walter Lupton
  1895 93-110 III. Ssŭma Ch‘ien's Historical Records. Chapter II. Herbert J. Allen
  1895 601-615 XVII. Ssŭma Ch‘ien's Historical Records. Chapter III. Herbert J. Allen
  1896 441-475 XI. Vidhûra Jâtaka. R. F. St. Andrew St. John
  1916 773-807 XXI. The Eight Immortals. W. Perceval Yetts
  1917 245-272 VII. A Cosmological Tract by Pseudo-Dionysius in the Syriac Language. Giuseppe Furlani

 


The Monist (Mon.)

Vol., No. Month, Year Pages Article Author
XIV, 2 Jan., 1904 207-214 A Buddhist Genesis (including further notes) Albert J. Edmunds
XIV, 2 Jan., 1904 253-282 The First Buddhist Council (Daisetz) Teitaro Suzuki
XIV, 5 Oct., 1904 733-746 The "Holy Edict" of K'ang-Hi Paul Carus

 


Open Court (OC)

Vol., No. Month, Year Pages Article Author
XII, 8 Aug., 1898 485-490 The Canonical Account of the Birth of Gotama the Buddha (including further notes) Albert J. Edmunds
XIV-XVI 1900-1902 various Gospel Parallels from Pali Texts (seperately indexed) Albert J. Edmunds
XIV, 10 Oct., 1900 628-633 The Penitent Thief Albert J. Edmunds
XV, 7 July, 1901 428-432 Buddha's Discourse on the End of the World Albert J. Edmunds
XVI, 1 Jan., 1902 59-63 The Tai-Ping Canon Rev. Dr. Medhurst
XXI, 1 Jan., 1907 33-42 God and His Immortals Lawrence H. Mills
XXI, 3 Mar., 1907 164-168 God and His Immortals: Their Counterparts Lawrence H. Mills
XXI, 5 May, 1907 272-296 The Messianic Hope of the Samaritans William E. Barton
XXI, 7 July, 1907 397-406 The Seven Gods of Bliss (Daisetz) Teitaro Suzuki
XXI, 8 Aug., 1907 449-464 The Bride of Christ Paul Carus
XXI, 9 Sep., 1907 528-538 The Samaritan Messiah: Further Comments of the Samaritan High Priest William E. Barton
XXI, 9 Sep., 1907 547-556 God Hypothetically Conceived As More Than Personal Lawrence H. Mills
XXI, 11 Nov., 1907 664-677 St. Catharine of Alexandria (part 1) Paul Carus
XXI, 12 Dec., 1907 727-744 St. Catharine of Alexandria (part 2) Paul Carus
XXII, 4 Apr., 1908 193-215 The Samaritan Passover William E. Barton
XXII, 4 Apr., 1908 216-223 God and the World Physical Lawrence H. Mills
XXII, 5 May, 1908 291-297 Angelus Silesius Paul Carus
XXII, 8 Aug., 1908 499-502 Indonesian Legend of Nabi Isa Paul Carus
XXII, 9 Sep., 1908 551-561 Buddhist Meditations A. Lloyd
XXII, 10 Oct., 1908 577-580 "God Has No Opposite" Lawrence H. Mills
XXIII, 1 Jan., 1909 35-44 Inscription of the Nestorian Monument A. Wylie
XXIV, 10 Oct., 1910 618-631 The Gospel Source Q [Adolf von Harnack]